Главная | Термины по юридической технике

Термины по юридической технике


Поэтому язык и стиль нормативных, интерпретационных, правоприменительных и иных юридических актов не должен отличаться друг от друга. При изложении правовых предписаний используются три вида терминов: Однако, несмотря на это разнообразие, вся терминология должна быть ясной адресату, общепризнанной, однозначной, устойчивой, апробированной и адекватно отражающей определенные понятия. В отличие от общеупотребительных выражений, терминам должна быть присуща ограниченная смысловая специализация, договорная однозначность и семантическая точность.

Содержание

Для облегчения работы субъектов правоприменительной деятельности на практике используются унифицированные, типовые образцы и бланки правоприменительных документов. Средствами организации правовой материи для регулирования отношений, отличающихся определенной спецификой, являются: Содержание юридической конструкции складывается из выстроенных в определенную структуру средств и способов правового воздействия, которые лишь в своем системно логическом взаимодействии обеспечивают достижение желаемого результата.

Необходимые правовые средства выстраиваются в ней, словно атомы в молекуле, в особой последовательности и взаимосвязи, в логически завершенную цепь. Так, находящиеся в особом правовом положении субъекты, при возникновении определенных обстоятельств и выполняя определенные процедуры, связываются между собой определенными правами и обязанностями, обеспеченными возможной юридической ответственностью. Внешне конструкция схожа с юридическим понятием.

Однако содержание понятия раскрывается через систему существенных признаков, а содержание конструкции — через системные функциональные связи ее составных элементов, через структуру.

Понятие юридической техники

Для этого достаточно сравнить понятие и конструкцию состава правонарушения или понятие юридической ответственности см. Юридическая конструкция становится работоспособной, если в ее содержании субъективные права участников будущего правоотношения сбалансированы юридическими обязанностями и гарантированы возможностью применения адекватной юридической ответственности. Конструкции бывают материальные и процессуальные; общеправовые, межотраслевые, отраслевые и конструкции институтов.

Отраслевая типизация выражается в использовании таких конструкций, нормативных построений и терминологии, которые рассчитаны именно на данную отрасль права.

Удивительно, но факт! Тогда подсудимому пришлось бы доказывать свою невиновность.

К примеру, конструкция трудового договора рассчитана на трудовое право , а конструкция ответственности без вины — на гражданское право. Среди приемов изложения правовых предписаний наибольшее распространение получили абстрактный и казуистический, а также прямой, отсылочный и бланкетный. Техника документального оформления Техника документального оформления предполагает структурную организацию юридического текста и оформление официальных реквизитов.

Для этого предложения объединяются в логически связанные абзацы, части статей, статьи, параграфы, главы, разделы и части. Целью такой структурной рубрикации нормативно-правового акта является придание ему композиционной завершенности и четкости, что позволяет быстро ориентироваться в содержании.

Этому в определенной степени способствуют и преамбулы крупных нормативных актов. В них сформулированы основные цели и задачи принятия акта, разъясняется его специфика. Они лишены эмоциональной окраски. Поскольку право существует в письменной форме, правовые акты излагаются словесно.

В этом они близки с любыми письменными произведениями. Однако право — самостоятельное институциональное образование.

Удивительно, но факт! И в заключение хотелось бы отметить, что роль юридической терминологии в сфере обеспечения единства правового пространства Российской Федерации велика и неоспорима — важнейшим требованием совершенствования законодательных и иных нормативных правовых актов Российской Федерации и ее субъектов является унификация юридической терминологии не только в рамках отдельно взятого закона, но и во всех соответствующих отраслях законодательства.

И в силу его особенностей, признаков, именно термины, а не простые слова и выражения являются основным средством, обеспечивающим, формальную определенность права, определенность и точность правового регулирования. Поэтому при написании правовых актов, кроме обычной, литературной, используется специальная, юридическая терминология. Для юридической терминологии характерно: Одинаковые термины, используемые при формулировании юридических норм, должны иметь тождественное значение, недопустимо для обозначения одних и тех же понятий использовать разные термины; общепризнанность терминологии.

Удивительно, но факт! Это — более высокий уровень технико-юридического выражения воли законодателя, отражающей характер модель связи между элементами и сторонами логических норм[].

Используемые термины должны получить признание в науке и практике. Нельзя без особо веских причин отказываться от ранее используемой и принятой терминологии. Следует учесть, что в российском законодательстве широко используются не только терминология из российского словарного запаса, но и термины иностранного преимущественно латинского происхождения.

Удивительно, но факт! Важным представляется вопрос, в каких случаях требуется нормативное определение терминов и понятий в тексте закона.

Это не является недостатком, а лишь говорит о самостоятельном значении права как общепризнанного во всем мире социального регулятора. Таким образом, юридический термин — это слово или словосочетание, которое употреблено в законодательстве, является обобщенным наименованием юридического понятия, имеющего точный и определенный смысл, отличается смысловой однозначностью , функциональной устойчивостью.

Право регулирует различные сферы общественных отношений, обращено к различным субъектам, поэтому в правовых актах не могут быть использованы только правовые, юридические термины.

Виды юридической техники. Научная разработанность проблемы

Здесь вполне естественно использование терминов и из иных отраслей знания медицины, образования, техники. Классификация юридических терминов Юридические термины классифицируются по различным основаниям. По объему содержания термины могут быть точные и оценочные. Точные термины имеют строго определенное содержание, независимо от конкретной ситуации, места, времени и т.

Естественно, законодатель так же, как и субъект, реализующий право должны знать и различать юридические термины, хорошо и правильно ориентироваться в многообразии терминологии, используя различные термины в необходимых для различных отношений сочетаниях.

Удивительно, но факт! Для этого достаточно сравнить общие комплексные , статутные, динамические и процедурные регламентные нормативно-правовые акты или нормативно-правовые и правоприменительные акты.

Вместе с тем, законодатель должен учитывать и допустимость используемых терминов. В частности, в законодательстве следует избегать омонимов и синонимов. Их наличие усложняет понимание содержания актов и их реализацию. Хотя в нормативных актах встречаются и те, и другие. Так, например, в одном случае говорится, что нормативные акты публикуются, а в другом, что они опубликовываются.

Рекомендуем к прочтению! протокол в милиции о краже телефона

Алексеев считает, что к законодательной юридической технике принадлежат лишь специальные юридические термины. Данная позиция представляется не совсем верной.

Законодательная техника понимается как система средств и способов, используемых для создания законов. Общеупотребительные и специально-технические термины несут в себе определенную смысловую нагрузку и включаются в тексты законов.

Похожие главы из других работ:

Следовательно, они наряду со специально-юридическими терминами используются при создании законов и являются средством законодательной техники. Поэтому выводить их за пределы законодательной техники представляется неправильным. Подготовка текста проекта нормативного правового акта основана на языковых и графических правилах. Языковые требованиянаправлены на правильное использование лексических средств языка, выражающих волю нормодателя. Речь идет о нормативных грамматических предложениях, юридических фразеологизмах, словах и аббревиатурах.

В такой последовательности и проиллюстрируем инструментарий нормотворческой техники и требования к нему.

Удивительно, но факт! Условно юридическая техника разграничивается на:

Это основная языковая единица текста закона, образованная из слов и устойчивых словосочетаний. Подчинена закономерностям организации текста нормативного правового акта и выступает способом выражения норм права. Уровень адекватности воли и интересов нормодателя во многом зависит от технического качества предложения.

При достижении указанной цели должны учитываться следующие требования: Особенности регулятивной природы права предполагают строго определенную грамматическую форму. Таковыми являются констатирующие, повествовательные и утвердительные грамматические предложения.

Подлежащее в них часто отсутствует.

Природе права, характеру содержащейся в его нормах информации противоречит использование вопросительных, побудительных и иных грамматических предложений; - отсутствие перегрузки простых предложений однородными членами, которые в силу их количества затрудняют восприятие мысли нормодателя. К данной цели нужно стремиться, насколько позволяет смысл нормативного предписания, ибо стремление к простоте и доступности изложения правовых норм не должно наносить ущерб полноте и точности предписания, не должно приводить к упрощенству и примитивизму.

Требования к применению отдельных видов лексики. В зависимости от происхождения, активности использования и других обстоятельств слова подразделяют на самостоятельные лексические группы архаизмы, просторечия и т.

Каждая из групп в той или иной мере способна адаптироваться в праве, использоваться в текстах нормативных актов. Рассмотрим виды лексики, использование которых в нормотворческой деятельности вызывает наибольшие трудности.

Удивительно, но факт! Благозвучность и стилистическая правильность юридических терминов.

Архаизмы - название существующих в реальной действительности предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненных вытесняемых другими словами активной лексики. Рекомендуем следующие правила использования архаизмов нормотворческой практике: В настоящее время иностранная лексика в правовом регулировании занимает все более и более активные позиции. Она представляет собой заимствованные из иных языков слова и выражения, используемые в русском лексиконе.

Общее правило использования иноязычных слов и выражений можно сформулировать так: Злоупотребление в нормативных правовых документах иноязычной терминологией создает трудности понимания юридических норм, предполагает обращение к словарям, иной справочной литературе.



Читайте также:

  • Госпошлина на оформление договора на аренду земельный участок
  • Вознаграждение совета директоров в затраты